"se om sitt hus"
In English: "Look after your own business before you meddle in others'."
Word-for-word translation
"look after one's house"
English equivalent
"Look after your own business before you meddle in others'."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "se om sitt hus" mean?
Sköta sina egna angelägenheter och ta hand om det man själv ansvarar för, innan man lägger sig i andras.
Usage example (in Swedish)
Innan du kritiserar hennes jobb bör du se om ditt eget hus först.
When to use it
Works when
När någon kritiserar andra trots egna olösta problem.
Doesn't work when
Vid konstruktiv kritik eller när du vill ge faktisk hjälp.
Related Swedish expressions
"för den delen"
Används för att tillägga eller nyansera något som sagts: "inte heller", "för övrigt" eller "vad det beträffar".
"Förvalta sitt pund– Omsorgsfullt skötasina ekonomiska tillgångar eller sina talanger. Från Bibeln,Matteusevangeliet25:14. Även på formernaförvalta sina pund,ockra med sitt pund,nyttja sitt pund,använda sitt pundochta vara på sitt pund."
Omsorgsfullt skötasina ekonomiska tillgångar eller sina talanger. Från Bibeln,Matteusevangeliet25:14. Även på formernaförvalta sina pund,ockra med sitt pund,nyttja sitt pund,använda sitt pundochta vara på sitt pund.
"ngt som annars skulle gå förlorat"
"Kristna kriga mot kristna, men den ene djävulen icke mot den andre."
Kristna slåss sinsemellan medan onda håller ihop — fiender är mer lojala mot varandra än trosfränder är mot varandra.
"Ingen rök utan eld."
Där det finns rykten eller misstankar finns oftast någon grund för dem — precis som rök alltid kommer från eld.
"Lind (2004), p. 51"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish