Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"se ut som om man sålt smöret och tappat pengarna"

In English: "look like the cat that swallowed the canary"

Word-for-word translation

"look as if one sold the butter and dropped the money"

English equivalent

"look like the cat that swallowed the canary"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "se ut som om man sålt smöret och tappat pengarna" mean?

Se bedrövad och ledsen ut, som om man haft otur och förlorat något värdefullt man precis skaffat sig.

Usage example (in Swedish)

Han kom hem från banken och såg ut som om han sålt smöret och tappat pengarna när han berättade att lånet blev nekrat.

When to use it

Works when

När någon är djupt bedrövad efter att ha förlorat något värdefullt eller drabbats av stort missöde.

Doesn't work when

När personen är glad, nöjd eller när situationen handlar om vinst istället för förlust.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"se ut som om man sålt smöret och tappat pengarna" — Swedish idiom meaning "look like the cat that swallowed the canary"