"(se ut) som sju svåra år"
In English: "look like one has seen seven years of hard times"
Word-for-word translation
"(look out) as seven hard years"
English equivalent
"look like one has seen seven years of hard times"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(se ut) som sju svåra år" mean?
Se ut extremt trött, sliten och medtagen — som om man genomlidit sju år av svåra prövningar.
Usage example (in Swedish)
Efter två veckor i sjukhuset såg han ut som sju svåra år.
When to use it
Works when
När någon ser extremt trött, sliten eller medtagen ut
Doesn't work when
När personen ser frisk, utvilad eller energisk ut
Related Swedish expressions
"det är han som har möjlighet eller skyldighet att handla"
"gå och urinera"
En eufemism för att gå på toaletten för att urinera; kissa.
"motsätta sig ngt"
"Bland trenne stallbröder blir en klämd."
I tre nära vänner hamnar alltid en i kläm — tredje person blir den som får stå tillbaka eller lider.
"En åsna med en guldsäck vinner fasta städer."
Med tillräckligt med pengar kan man mutas sig fram och besegra även de starkaste motståndare. Rikedom övervinner alla hinder.
"Sysslolöshet är fans hufvudkudde."
Den som inte har något att göra frestas lättare att göra dumheter eller ont — ledighet föder synd.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish