Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Seg som sirap– Mycket långsam och trög."

In English: "As slow as molasses in January"

Word-for-word translation

"Sticky as syrup"

English equivalent

"As slow as molasses in January"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Seg som sirap– Mycket långsam och trög." mean?

Mycket långsam och trög.

Usage example (in Swedish)

Efter lunchen rörde sig kön seg som sirap mot utgången.

When to use it

Works when

Något långsamt, trögflytande eller ineffektivt behövs beskrivning för

Doesn't work when

När något är snabbt, energiskt eller väl fungerande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Seg som sirap– Mycket långsam och trög." — Swedish simile meaning "As slow as molasses in January"