"Smidig som ett kylskåp"
In English: "Stiff as a board"
Word-for-word translation
"Flexible as a refrigerator"
English equivalent
"Stiff as a board"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Smidig som ett kylskåp" mean?
Ironiskt menat för någon som är osmidig
Usage example (in Swedish)
Han försökte hoppa in i taxin men var smidig som ett kylskåp.
When to use it
Works when
När man humoristiskt beskriver något klumpigt och tungarbetad
Doesn't work when
När man menar att något är behändigt, snabbt eller faktiskt smidig
Related Swedish expressions
"Må som en prins– Må riktigt bra"
Må riktigt bra
"som en duracellkanin"
(liknelser, idiomatiskt) på ett sätt som karaktäriseras av outtömlig (och i vissa fall oönskat kraftfull) energi
"Komma som ett brev på posten– Något negativt eller positivt som garanterat eller oturligt dyker upp som resultat av en tidigare utförd handling."
Något negativt eller positivt som garanterat eller oturligt dyker upp som resultat av en tidigare utförd handling.
"det nös jag på"
Uttrycker skepsis eller otro — man tror inte på något eller räknar inte med att det ska hända.
"förgäves anstränga sig"
"hjälpa ngn på traven"
Ge någon den hjälp eller det stöd som behövs för att komma igång eller ta sig vidare.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish