"segla för om masten"
In English: "To be a sitting duck"
Word-for-word translation
"sail for around the mast"
English equivalent
"To be a sitting duck"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "segla för om masten" mean?
Vara naiv, godtrogen eller lätt att lura — inte ha koll på vad som händer runt omkring en.
Usage example (in Swedish)
Han seglar för om masten om han tror att det där affären är helt äkta.
When to use it
Works when
Beskriva naiv eller godtrogen person som inte ser igenom bedrag
Doesn't work when
Person är försiktig, misstänksam eller väl informerad om läget
Related Swedish expressions
"se ngt i vitögat"
Möta eller konfrontera något farligt eller obehagligt direkt och utan att fly undan.
"inte en tillstymmelse"
total avsaknad av något; fullständig brist på något väsentligt i sammanhanget
"allt som oftast"
Mycket ofta; i de flesta fall; nästan alltid. Används för att beskriva något som händer regelbundet eller med stor frekvens.
"skiljas från jordelivet"
(eufemistiskt) dö
"sv.wiktionary.org"
"Ljuga som en häst travar– Att man hejdlös berättar lögner tills det blir absurt"
Att man hejdlös berättar lögner tills det blir absurt
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish