Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(sjunga) för full hals"

In English: "sing at the top of one's lungs"

Word-for-word translation

"(sing) for full throat"

English equivalent

"sing at the top of one's lungs"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(sjunga) för full hals" mean?

Sjunga så högt man förmår, med full röststyrka och utan hänsyn.

Usage example (in Swedish)

Han sjöng för full hals på vägen hem från festen.

When to use it

Works when

När någon sjunger mycket högt och oblygt utan hänsyn.

Doesn't work when

När man sjunger försiktigt, dämpad eller nervös.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish