Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Där bästa vinet växer, dricker man det sämsta."

In English: "The best wine is exported, the worst is drunk at home."

Word-for-word translation

"Where the best wine grows, one drinks the worst."

English equivalent

"The best wine is exported, the worst is drunk at home."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Där bästa vinet växer, dricker man det sämsta." mean?

De som producerar något värdefullt exporterar det bästa och behåller det sämsta själva. Närhet till rikedom garanterar inte tillgång till den.

Usage example (in Swedish)

Det är som man säger: där bästa vinet växer, dricker man det sämsta – våra bästa produkter exporteras medan vi får det sämre.

When to use it

Works when

När lokalt producerad kvalitet exporteras medan det sämre behålls hemma

Doesn't work when

När produktionen är låg eller när man redan konsumerar allt själv

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Där bästa vinet växer, dricker man det sämsta." — Swedish proverb meaning "The best wine is exported, the worst is drunk at home."