Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"Skänk från ovan– Någonting man verkligen har behov av och som kommer oväntat."

In English: "A godsend"

Word-for-word translation

"Pour from above - Something one really has need of and which comes unexpectedly."

English equivalent

"A godsend"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Skänk från ovan– Någonting man verkligen har behov av och som kommer oväntat." mean?

Någonting man verkligen har behov av och som kommer oväntat.

Usage example (in Swedish)

När hans gamla arbetsgivare ringde och erbjöd honom jobbet tillbaka var det en skänk från ovan.

When to use it

Works when

När något positivt och oväntat dyker upp exakt när man behövde det.

Doesn't work when

När något är planerat på förhand eller inte verkligen behövdes.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Skänk från ovan– Någonting man verkligen har behov av och som kommer oväntat." — Swedish idiom meaning "A godsend"