Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Skörlevnad får ond trevnad."

In English: "A life of sin leads to a bitter end."

Word-for-word translation

"Frail livelihood gets evil comfort."

English equivalent

"A life of sin leads to a bitter end."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Skörlevnad får ond trevnad." mean?

Den som lever ett lösaktigt och omåttligt liv drabbas till slut av elände och olycka.

Usage example (in Swedish)

Han levde ett löst liv utan ansvar, men som ordspråket säger: skörlevnad får ond trevnad - till slut drabbades han av olycka.

When to use it

Works when

Varnar för konsekvenser av löst och omåttligt leverne

Doesn't work when

När olycka drabbar människor som lever ansvarsfullt och måttligt

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish