"(skriva) med sitt eget hjärteblod"
In English: "to write from the heart"
Word-for-word translation
"(to write) with one's own heart's blood"
English equivalent
"to write from the heart"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(skriva) med sitt eget hjärteblod" mean?
Skriva något med djup personlig uppoffring och starka känslor — lägga hela sitt hjärta och sin själ i det man skapar.
Usage example (in Swedish)
Han skrev sin roman med sitt eget hjärteblod, varje rad genomsyrad av hans djupaste känslor och personliga upplevelser.
When to use it
Works when
När något skapas med djup personlig engagemang, total dedikation och starka känslomässiga insatser.
Doesn't work when
När något utfördes rutinmässigt, mekaniskt eller utan personligt intresse och emotionell investering.
Related Swedish expressions
"åka på"
Att råka ut för något oväntat eller obehagligt, att drabbas av något; används bildligt om att krocka med eller hamna i en ogynnsam situation.
"306487"
"133508"
"Säg mig, med vilka du helst umgås, och jag skall strax säga dig hurudan du är."
Man bedöms efter sitt sällskap — din karaktär avslöjas av vilka människor du väljer att umgås med.
"Förmögenhet förvärvas icke, den sammansparas."
Rikedom skapas inte genom att tjäna stora summor, utan genom att spara ihop pengar över tid.
"Den lata har alltid helgdag."
Den som är lat hittar alltid skäl att inte arbeta — varje dag blir en ledig dag.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish