"slå sig för pannan"
In English: "sledua (us 0.472"
Word-for-word translation
"hit oneself on the forehead"
English equivalent
"sledua (us 0.472"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "slå sig för pannan" mean?
Reagera med förskräckelse eller insikt över ett misstag — som när man inser något uppenbart man missat.
Usage example (in Swedish)
Jag slog mig för pannan när jag insåg att jag redan hade betalt räkningen två gånger.
When to use it
Works when
Vid insikt om egna misstag, glömska eller något uppenbart man missat
Doesn't work when
Inte när andra gör misstag eller vid dålig nyhet om andra personer
Related Swedish expressions
"cell i blod eller vävnad som bland annat medverkar vid oskadliggörandet av bakterier"
"stödja sig på (ngt)"
Använda något som grund eller stöd för sitt resonemang; basera sina argument eller sin ståndpunkt på viss kunskap eller auktoritet.
"115045"
"Akta dig för hunden, skuggan bits inte."
Var rädd för verkliga faror, inte skenbara hot — en skugga kan inte skada dig, bara det som kastar den.
"Man får taga skeden i vacker hand."
Acceptera en obehaglig situation med gott humör och utan klagan — ta det oundvikliga med värdighet.
"Som man kokar, får man supa."
Konsekvenserna av dina handlingar drabbar dig själv — du får leva med resultatet av ditt eget beteende.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish