Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Som man kokar, får man supa."

In English: "As you sow, so shall you reap."

Word-for-word translation

"As one cooks, one gets to drink."

English equivalent

"As you sow, so shall you reap."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Som man kokar, får man supa." mean?

Konsekvenserna av dina handlingar drabbar dig själv — du får leva med resultatet av ditt eget beteende.

Usage example (in Swedish)

Han spelade bort hela sin sparpengar på casino förra året - som man kokar, får man supa, så nu får han jobba mer för att få pengarna tillbaka.

When to use it

Works when

Förklarar att egna dåliga beslut leder till naturliga negativa konsekvenser för en själv

Doesn't work when

När något dåligt händer utan personligt ansvar eller orsakats av andra

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Som man kokar, får man supa." — Swedish proverb meaning "As you sow, so shall you reap."