Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Släkt och vänner värst."

In English: "The devil is in the details."

Word-for-word translation

"Relatives and friends worst."

English equivalent

"The devil is in the details."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Släkt och vänner värst." mean?

De närmaste kan vara de svåraste och mest krävande — familj och vänner ställer högst krav och orsakar mest konflikter.

Usage example (in Swedish)

Släkt och vänner värst, sa hon efter att hennes bror ställt till det igen.

When to use it

Works when

Då närstående skapar mer problem än helt främmande personer

Doesn't work when

I formella eller professionella situationer utan känslomässig närhet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Släkt och vänner värst." — Swedish proverb meaning "The devil is in the details."