Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"ro båten i land"

In English: "bring something to a successful conclusion"

Word-for-word translation

"row the boat to land"

English equivalent

"bring something to a successful conclusion"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "ro båten i land" mean?

Slutföra något svårt eller påbörjat arbete framgångsrikt — driva ett projekt eller uppgift till ett lyckat avslut.

Usage example (in Swedish)

Efter två år av hårt arbete kunde vi äntligen ro båten i land med lanseringen av produkten.

When to use it

Works when

När ett långvarigt projekt eller arbete närmar sig sitt framgångsrika avslut

Doesn't work when

För något helt nytt eller något redan helt klart, eller för misslyckade initiativ

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"ro båten i land" — Swedish idiom meaning "bring something to a successful conclusion"