"smälla lika högt"
In English: "be on a par with"
Word-for-word translation
"bang just as loud"
English equivalent
"be on a par with"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "smälla lika högt" mean?
Ha samma värde, status eller betydelse som något annat — vara likvärdig eller jämförbar.
Usage example (in Swedish)
Hennes nya skiva smäller inte lika högt som hennes förra album.
When to use it
Works when
Jämför inverkan, effekt eller betydelse mellan olika saker eller personer.
Doesn't work when
Talar om faktisk ljudvolym eller när saker inte är rimligt jämförbara.
Related Swedish expressions
"ta sin Mats ur skolan"
(idiomatiskt) dra sig ur en brydsam eller farlig situation utan förlust eller förödmjukelse
"128189"
"gå snett"
(vardagligt) misslyckas
"Det är förtjänsten man lever av."
Man lever inte på inkomsten utan på vad som återstår efter utgifterna — vinsten är det som räknas.
"Smått gnabb ökar vänskapen."
Lite meningsskiljaktigheter och bickering stärker vänskapen snarare än att skada den.
"Den fromme blir snarast besviken."
Den godtrogna och naive personen blir lättast lurad och besviken, eftersom hen inte räknar med andras dåliga avsikter.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish