"sopa ngt under mattan"
In English: "sweep something under the rug"
Word-for-word translation
"sweep something under the carpet"
English equivalent
"sweep something under the rug"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "sopa ngt under mattan" mean?
Dölja eller ignorera något obehagligt eller pinsamt, i stället för att hantera det öppet och ärligt.
Usage example (in Swedish)
Istället för att lösa konflikten sopade han allt under mattan och hoppades att det skulle glömmas.
When to use it
Works when
När man vill dölja problem eller undvika konfrontation i stället för att lösa det.
Doesn't work when
Inom situationer där öppenhet och transparans är kritiska krav.
Related Swedish expressions
"tvätta svarta pengar vita"
handlingen att undvika att betala skatt på pengar som tjänats genom att "tvätta" dem genom en laglig verksamhet där de blandas upp och sedan kan användas som vore de beskattade redan
"263470"
"på kanelen"
(idiomatiskt, vardagligt) berusad, onykter
"Ridande sven vill ha åkande mö."
En man med resurser (häst) vill ha en kvinna med resurser (vagn) — det vill säga, man söker jämbördig partner i ekonomi och stånd.
"Ljuvt kan snart bliva lett."
Det som känns ljuvligt och njutbart kan snart bli tråkigt eller ledsamt.
"Man kan inte leva av kärlek allena."
Kärlek räcker inte för att klara livet — man behöver även mat, pengar och andra praktiska förutsättningar för att överleva.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish