"Späckad börs gör den bästa kredit."
In English: "Money makes money."
Word-for-word translation
"A stuffed purse makes the best credit."
English equivalent
"Money makes money."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Späckad börs gör den bästa kredit." mean?
Den som redan har pengar får lättast låna mer — rikedom skapar förtroende hos långivare.
Usage example (in Swedish)
Min far brukade säga att späckad börs gör den bästa kredit, så han sparade mycket för att senare kunna få bättre lånevillkor.
When to use it
Works when
När rika får fördelaktiga lånevillkor på grund av sitt finansiella läge
Doesn't work when
Vid mikrolån eller när långivare tar större risker utan säkerhet
Related Swedish expressions
"Sprucken klocka har ingen klang."
Något skadat eller trasigt kan inte längre fylla sin funktion eller ge gott resultat.
"Lejonmun och harhjärta, d. ä. stor i ord och feg i hjärtat."
Stortalig men feg — skryter och hotar med ord men saknar mod när det gäller.
"Bättre vara brödlös, än rådlös."
Hellre fattig och utan mat än utan förmåga att tänka klart och fatta egna beslut.
"så att det förslår"
(mindre brukligt, idiomatiskt, förstärkande adverb) till fullo; mer än nog; ofantligt, oerhört, enormt, väldigt
"låta sitt vatten"
Arkaisk och diskret omskrivning för att urinera; ett gammaldags hövligt sätt att tala om den naturliga kroppsliga akten att låta urinen rinna.
"221774"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish