"spotta i nävarna"
In English: "Roll up one's sleeves"
Word-for-word translation
"spit in the fists"
English equivalent
"Roll up one's sleeves"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "spotta i nävarna" mean?
Göra sig redo att ta i ordentligt, börja arbeta hårt. Kommer från att man spottade i händerna för bättre grepp.
Usage example (in Swedish)
Han spottade i nävarna och tog tag i spaden för att börja gräva ordentligt.
When to use it
Works when
Innan hårt fysiskt arbete, visar beslutsamhet och energi
Doesn't work when
När arbetet redan är igång, vid rent mentalt arbete
Related Swedish expressions
"179884"
"259719"
"För handen– Föreligga. ”Inte vara för handen”"
inte föreligga.
"Tids nog att räkna kycklingarna, när de blivit utkläckta."
Räkna inte med något innan det verkligen inträffat — vänta tills resultatet är säkert innan du planerar utifrån det.
"Man vet inte vad folk duger till, förrän de är borta."
Man inser först en persons värde och bidrag när de inte längre finns tillgängliga — man tar folk för givet.
"Vill man vara fin får man lida pin.Pått (1996), p. 31"
Skönhet kräver uppoffringar — att se snygg ut innebär ofta obehag eller besvär.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish