"stå på jämlik fot"
In English: "be on an equal footing"
Word-for-word translation
"stand on equal foot"
English equivalent
"be on an equal footing"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "stå på jämlik fot" mean?
Vara på lika villkor med någon, ha samma ställning eller makt i en relation eller situation.
Usage example (in Swedish)
För att förhandlingen skulle lyckas behövde båda parter stå på jämlik fot utan maktobalans.
When to use it
Works when
När två parter har lika ställning, auktoritet eller makt i en situation.
Doesn't work when
När det finns uppenbar hierarki eller maktskillnad mellan parterna.
Related Swedish expressions
"289910"
"231910"
"rätt att delta i överläggningar och beslut"
"Den väl sitter, han sitter, om han kan."
Den som har en bra position eller ställning försöker behålla den så länge det är möjligt.
"Ju djupare brunnen gräves, desto mera vatten finner man."
Ju mer man anstränger sig eller fördjupar sig i något, desto större belöning eller kunskap får man.
"Som man kokar, får man supa."
Konsekvenserna av dina handlingar drabbar dig själv — du får leva med resultatet av ditt eget beteende.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish