Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"stå på jämlik fot"

In English: "be on an equal footing"

Word-for-word translation

"stand on equal foot"

English equivalent

"be on an equal footing"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "stå på jämlik fot" mean?

Vara på lika villkor med någon, ha samma ställning eller makt i en relation eller situation.

Usage example (in Swedish)

För att förhandlingen skulle lyckas behövde båda parter stå på jämlik fot utan maktobalans.

When to use it

Works when

När två parter har lika ställning, auktoritet eller makt i en situation.

Doesn't work when

När det finns uppenbar hierarki eller maktskillnad mellan parterna.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"stå på jämlik fot" — Swedish idiom meaning "be on an equal footing"