"Stilla stå är tillbaka gå."
In English: "If you don't move forward, you fall behind."
Word-for-word translation
"Still stand is back go."
English equivalent
"If you don't move forward, you fall behind."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Stilla stå är tillbaka gå." mean?
Den som inte utvecklas eller går framåt tappar mark och hamnar efter jämfört med omvärlden.
Usage example (in Swedish)
Om företaget inte investerar i ny teknik, stilla stå är tillbaka gå – konkurrenterna kommer att överträffa oss.
When to use it
Works when
Vid stillastående eller avsaknad av utveckling som leder till att man hamnar efter andra
Doesn't work when
I situationer där väntan, planering eller försiktighet är viktigare än snabb förändring
Related Swedish expressions
"Sviker du hästen i häcken, så lägger han dig i bäcken."
Försummar du ditt ansvar i ett kritiskt ögonblick, får du själv lida konsekvenserna.
"Den som träter med matmodern, finner det igen på fatet."
Grälar man med den som lagar maten, riskerar man att straffas genom sämre eller mindre mat på tallriken.
"Små ting göra små människor stolta."
Petiga eller ytliga personer blir stolta över obetydliga saker som inte imponerar på andra.
"Fiska i grumligt/grumliga vatten– Skaffa sig fördelar i en förvirrad situation, ofta på ett tvivelaktigt sätt."
Skaffa sig fördelar i en förvirrad situation, ofta på ett tvivelaktigt sätt.
"151329"
"hålla tätt (med ngt)"
inte avslöja (ngt)
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish