"Stor som ett hus"
In English: "As big as a house"
Word-for-word translation
"Big as a house"
English equivalent
"As big as a house"
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Stor som ett hus" mean?
Mycket stor; enormt.
Usage example (in Swedish)
Elefanten var stor som ett hus när vi såg den på safarituren.
When to use it
Works when
Konkret stora ting som är synliga och fysiska objekt
Doesn't work when
Abstrakta koncept, känslor eller när exakt mätning är nödvändig
Related Swedish expressions
"Minne som en guldfisk– Ha ett kort minne"
Ha ett kort minne
"Sjunka som en sten– Snabbt gå under, eller misslyckas"
Snabbt gå under, eller misslyckas
"Torrt som fnöske- Mycket torrt."
Extremt torrt. Fnöske är ett brandlättantändligt svampmaterial som måste vara helt torrt för att fungera.
"Han ber för sin sjuka mor, sa torparn.(Småland) (SVO)"
Används ironiskt om någon som skyller på ädla skäl (fromhet, omsorg) för att slippa arbete eller skyldigheter.
"föra ngn bakom ljuset"
Lura eller bedra någon; få personen att tro något falskt genom att medvetet dölja sanningen.
"bjuda (ngn) sprit så att (denne) dricker sig redlös"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish