Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"sträcka på sig"

In English: "be proud of oneself"

Word-for-word translation

"stretch oneself"

English equivalent

"be proud of oneself"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "sträcka på sig" mean?

Räta upp ryggen och visa självförtroende; ta mer plats och hävda sig med stolthet och värdighet.

Usage example (in Swedish)

Efter befordringen började han sträcka på sig och ta ledningen i möten.

When to use it

Works when

När man visar ökat självförtroende eller begär respekt

Doesn't work when

I situationer där ödmjukhet eller försiktighet krävs

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"sträcka på sig" — Swedish idiom meaning "be proud of oneself"