"(undra) i sitt (stilla) sinne"
In English: "wonder to oneself"
Word-for-word translation
"(wonder) in his (quiet) mind"
English equivalent
"wonder to oneself"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(undra) i sitt (stilla) sinne" mean?
Tänka eller undra tyst för sig själv, utan att säga något högt.
Usage example (in Swedish)
Hon undrade i sitt stilla sinne vad han egentligen tänkte på.
When to use it
Works when
Beskrivning av privat tanke som inte sägs högt eller visas.
Doesn't work when
Då något uttrycks verbalt eller genom kroppsspråk för andra.
Related Swedish expressions
"På grön kvist– Gott ställt ekonomiskt."
Gott ställt ekonomiskt.
"ngn är inte kreditvärdig"
"vara mycket förälskad i ngn"
"Bondefot och herresko passa inte väl tillsammans."
Folk från olika samhällsklasser passar inte ihop — skillnader i bakgrund och levnadssätt skapar friktion i relationer.
"Bättre mista en tå, än hela foten."
Bättre offra något litet för att rädda det större — acceptera en liten förlust för att undvika en total katastrof.
"Älskar du mig, så älskar du även min hund."
Accepterar du någon helhjärtat, accepterar du även det som hör till dem — deras tillkortakommanden, vanor och omgivning.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish