Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"strida med blanka vapen"

In English: "fight fair"

Word-for-word translation

"fight with bare weapons"

English equivalent

"fight fair"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "strida med blanka vapen" mean?

Kämpa öppet och hederligt, utan fusk eller dolda knep — använda tillåtna och rättvisa metoder i en konflikt.

Usage example (in Swedish)

Vi väljer att strida med blanka vapen i denna debatt och presenterar bara verifierade fakta.

When to use it

Works when

I konflikter eller diskussioner där man betonar ärlighet och rättvisa metoder.

Doesn't work when

När man redan använt lögner, manipulering eller andra oärliga taktiker.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"strida med blanka vapen" — Swedish idiom meaning "fight fair"