Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Svinet drömmer alltid om drav."

In English: "Birds of a feather flock together"

Word-for-word translation

"The pig always dreams about truffles."

English equivalent

"Birds of a feather flock together"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Svinet drömmer alltid om drav." mean?

Var och en längtar efter och tänker på det som passar deras natur — man drömmer om det man begär.

Usage example (in Swedish)

Journalisterna skriver alltid om politik, musikerna talar bara om sitt hantverk — svinet drömmer alltid om drav, var och en gör vad som ligger för hand.

When to use it

Works when

Förklara att folk fokuserar på sitt naturliga intresse eller begär.

Doesn't work when

Situationer där man förväntas tänka långsiktigt eller emot sina instinkter.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Svinet drömmer alltid om drav." — Swedish proverb meaning "Birds of a feather flock together"