"Svårt att simma emot strömmen."
In English: "to fight a losing battle"
Word-for-word translation
"Hard to swim against the current."
English equivalent
"to fight a losing battle"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Svårt att simma emot strömmen." mean?
Det är svårt att gå emot rådande normer, opinion eller maktstrukturer — att ensam kämpa mot en stark kraft.
Usage example (in Swedish)
Det är svårt att simma emot strömmen när hela samhället går åt ett håll.
When to use it
Works when
Motsätter sig majoritet, etablerad opinion eller kraftiga institutioner
Doesn't work when
Motsättet är svagt eller man följer med flödet
Related Swedish expressions
"Bakom arvingars tårar ofta man löjet spårar."
Arvingars sorg vid dödsfall är ofta hycklad — bakom tårarna döljer sig egentligen glädje över arvet.
"Det starkaste trädet växer långsammast."
Saker som utvecklas långsamt och tålmodigt blir starkare och mer beständiga än de som växer snabbt.
"Fattig man finner ock stundom ett gott råd."
Även den som saknar resurser kan ibland hitta en klok lösning eller ett bra råd.
"113469"
"(titel vid omnämnande av) drottning"
"det är inte snutet ur näsan/näven"
Ingen liten sak — något är betydande, imponerande eller av ansenlig storlek/mängd.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish