"synda på nåden"
In English: "to abuse someone's grace; to do wrong knowing that forgiveness is certain or likely"
Word-for-word translation
"sin on the grace"
English equivalent
"to abuse someone's grace; to do wrong knowing that forgiveness is certain or likely"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "synda på nåden" mean?
Medvetet göra något fel i förlitan på att bli förlåten — utnyttja någons välvilja eller nåd som ursäkt för att fortsätta synda.
Usage example (in Swedish)
Han fortsätter att ljuga sina kollegor, helt enkelt syndar på nåden och hoppas att de ska förlåta honom igen.
When to use it
Works when
När någon medvetet gör fel och räknar på förlåtelse
Doesn't work when
När man verkligen ångrar sitt misstag och söker försoning
Related Swedish expressions
"det är helt omöjligt"
"ta ut ngt i förskott"
Tillgodogöra sig något innan man egentligen har rätt till det; njuta av framtida förmåner i förtid.
"få två saker uträttade genom en handling"
"Långt från faran gör gamla krigsmän."
Den som har erfarenhet av fara väljer att hålla sig på avstånd från den — klokhet är att undvika onödiga risker.
"I denna världens affärer kommer man längre med misstroende än förtroende."
Skepticism och försiktighet är mer framgångsrika strategier i världsliga affärer än naiv tillit till andra.
"Inget djur är så ringa, att det ej vill med sin like springa."
Även det mest obetydliga väsen söker sällskap med sina likar — alla vill tillhöra en grupp av samma sort.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish