"ta det varligt!"
In English: "Handle with care"
Word-for-word translation
"take it carefully!"
English equivalent
"Handle with care"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "ta det varligt!" mean?
Var försiktig och skonsam; hantera något (eller bete sig) med omsorg och utan att ta i för hårt.
Usage example (in Swedish)
Var försiktig när du bär den gamla porslinskoppen - ta det varligt så den inte går sönder!
When to use it
Works when
När något är ömtåligt, värdefullt eller när man behöver vara skonsam
Doesn't work when
När situationen kräver energisk, snabb eller kraftfull handling
Related Swedish expressions
"233734"
"första (förslag), oberoende av kvalitet"
"samt och synnerligen"
Fullständigt och i alla avseenden; används som förstärkning för att betona att något gäller utan undantag.
"Tungan leker på tandasår."
Man återvänder ständigt till det som gör ont eller är plågsamt, precis som tungan omedvetet söker sig till ett ömt ställe i munnen.
"Den knakar inte mer än en trivs med det, sa stolsmakarn om stolen.(Dalsland) (SVO)"
Skaparen försvarar sina egna produkter och finner sig till rätta med dess brister — man är nöjd med sitt eget arbete, trots uppenbara fel.
"En hovman kan spisa pepparrot utan att gråta."
Den som är van vid hovlivet kan dölja sina känslor och uthärda obehag utan att visa det utåt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish