Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Tålamod! sa käringen, åt välling med syl.(Stockholm) (SVO)"

In English: "Preach patience while waiting in line"

Word-for-word translation

"Patience! said the woman, eat porridge with jam."

English equivalent

"Preach patience while waiting in line"

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Tålamod! sa käringen, åt välling med syl.(Stockholm) (SVO)" mean?

Ironisk kommentar: man predikar tålamod medan man själv tvingas lida igenom något onödigt besvärligt och långsamt.

Usage example (in Swedish)

Han stod och förklarade för sitt frustrerade team att man måste ha tålamod medan han själv kokade av vrede — tålamod, sa käringen, åt välling med syl.

When to use it

Works when

När någon förkunnare något samtidigt som de själv lider under samma situation

Doesn't work when

När situationen är faktiskt nödvändig eller någon genuint uppmanar till geduld

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Tålamod! sa käringen, åt välling med syl.(Stockholm) (SVO)" — Swedish proverb meaning "Preach patience while waiting in line"