"Kommer dag, så kommer råd."
In English: "Tomorrow is another day."
Word-for-word translation
"When day comes, so comes counsel."
English equivalent
"Tomorrow is another day."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Kommer dag, så kommer råd." mean?
Problemen löser sig med tiden. Man behöver inte oroa sig i förväg — varje dag bär med sig nya möjligheter och lösningar.
Usage example (in Swedish)
Hon oroade sig för att förlora jobbet, men tänkte: kommer dag så kommer råd, och två veckor senare dök ett nytt jobb upp.
When to use it
Works when
När problem känns övermäktiga men kan lösa sig med tiden.
Doesn't work when
Vid akuta kriser som kräver omedelbar handling.
Related Swedish expressions
"I källan smakar vattnet bäst."
Saker är bäst i sitt ursprung — äkta, oförvanskade upplevelser vid källan överträffar alltid det som transporterats eller förmedlats i andra hand.
"Den som vill smeta igen alla munnar, skall ha mycket klister."
Det är omöjligt att tysta alla som pratar eller kritiserar — det finns alltid fler som talar.
"Räntor och hyror sover aldrig."
Skulder och kostnader fortsätter att växa dygnet runt — ekonomiska förpliktelser tar aldrig paus, oavsett vad du gör.
"(utföra ngt) före den nödvändiga tidpunkten"
"virtuell verklighet"
"kost och logi"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish