Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Hunden skäller på månen, den går dock sin gilla gång."

In English: "It's all Greek to me."

Word-for-word translation

"The dog barks at the moon, it however goes its own way."

English equivalent

"It's all Greek to me."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Hunden skäller på månen, den går dock sin gilla gång." mean?

Kritik och protester förändrar ingenting — saker och ting fortsätter ändå som de brukar, oavsett hur mycket någon klagar.

Usage example (in Swedish)

Arbetarnas protester mot omorganisationen fortsatte i månader, men hunden skäller på månen, den går dock sin gilla gång – företagsledningen hade redan fattat sitt beslut.

When to use it

Works when

När kritik eller protester ignoreras och saker fortsätter som vanligt.

Doesn't work when

När kritiken faktiskt leder till förändring eller påverkar beslutsfattare.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Hunden skäller på månen, den går dock sin gilla gång." — Swedish proverb meaning "It's all Greek to me."