Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Tänkte tjuven på galgen, så stule han aldrig."

In English: "The fear of punishment is the best deterrent."

Word-for-word translation

"Thought the thief on the gallows, so stole he never."

English equivalent

"The fear of punishment is the best deterrent."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Tänkte tjuven på galgen, så stule han aldrig." mean?

Om brottslingar tänkte på konsekvenserna av sina handlingar, skulle de aldrig begå brott. Tanken på straff avskräcker.

Usage example (in Swedish)

Om han hade tänkt på konsekvenserna innan han började stjäla - tänkte tjuven på galgen, så stule han aldrig.

When to use it

Works when

Vid diskussion om vad som avskräcker från brott eller dåliga handlingar

Doesn't work when

När personen redan har begått brottet eller vid positiva handlingar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Tänkte tjuven på galgen, så stule han aldrig." — Swedish proverb meaning "The fear of punishment is the best deterrent."