Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(tredje) gången gillt"

In English: "Third time's the charm"

Word-for-word translation

"(third) time the good"

English equivalent

"Third time's the charm"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(tredje) gången gillt" mean?

Efter två misslyckade försök lyckas man på det tredje. Tredje försöket är det avgörande.

Usage example (in Swedish)

Han försökte två gånger att starta motorn, men tredje gången gillt - då startade den på en gång!

When to use it

Works when

Efter två misslyckade försök förväntas det tredje försöket lyckas

Doesn't work when

Om man bara gjort ett försök eller redan misslyckats flera gånger

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(tredje) gången gillt" — Swedish idiom meaning "Third time's the charm"