"Tro ingen vän obeprövad."
In English: "A friend in need is a friend indeed."
Word-for-word translation
"Trust no friend untested."
English equivalent
"A friend in need is a friend indeed."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Tro ingen vän obeprövad." mean?
Lita inte på någon som vän förrän du har prövat och sett hur de beter sig i svåra situationer.
Usage example (in Swedish)
Du borde inte bli hans närmaste vän ännu - tro ingen vän obeprövad.
When to use it
Works when
När man träffar nya människor och behöver vara försiktig innan man fullt litar
Doesn't work when
När man redan har djupt etablerade vänskapsrelationer som är väl prövade
Related Swedish expressions
"Många gäster gör dåligt härbärge."
När för många delar på samma utrymme eller resurs blir kvaliteten sämre för alla.
"Gråt minskar sorgen."
Att gråta ut är läkande — tårarna hjälper till att bearbeta och lätta på känslan av sorg.
"Pennan har gott minne."
Skriv ner det du vill minnas — det skrivna glömmer inte, även om du själv gör det.
"riskera allt på en enda chans"
"fullständigt"
"gripen ur luften"
något som är helt påhittat eller utan faktisk grund; samma betydelse som 'tagen ur luften'
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish