Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"tungan på vågen"

In English: "The tipping point"

Word-for-word translation

"the tongue on the scale"

English equivalent

"The tipping point"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "tungan på vågen" mean?

Den avgörande faktorn som tippar balansen åt ett håll — det som slutligen bestämmer utgången.

Usage example (in Swedish)

Hans röst blev tungan på vågen när styrelsen skulle fatta det slutgiltiga beslutet om fusionen.

When to use it

Works when

När en faktor blir avgörande för ett resultat eller beslut mellan två motsatta möjligheter.

Doesn't work when

I situationer utan motsättningar eller när utgången redan är förutbestämd.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"tungan på vågen" — Swedish idiom meaning "The tipping point"