"Tvetalig man gives intet vitsord."
In English: "A liar's truth is not to be believed."
Word-for-word translation
"A two-tongued man is given no praise."
English equivalent
"A liar's truth is not to be believed."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Tvetalig man gives intet vitsord." mean?
En lögnaktig eller motsägelsefull person förtjänar inget förtroende och kan inte användas som trovärdig vittne.
Usage example (in Swedish)
Efter att han ljugit flera gånger vägrade företaget att anställa honom, för tvetalig man gives intet vitsord.
When to use it
Works when
När man beskriver någon som är opålitlig eller motsägelsefull
Doesn't work when
När man talar om en ärlig person eller vill ge någon en ny chans
Related Swedish expressions
"När leken är som bäst, skall man sluta."
Sluta medan något är roligt och på toppen — innan glädje förvandlas till tristess eller övermättnad.
"När gammal giga får nya strängar, så knarrar hon ock."
Gamla vanor och ett åldrat väsen förändras inte av yttre förbättringar — grundnaturen förblir densamma.
"Fett kök gör mager pung."
Att leva frossarigt och spendera mycket på mat tömmer plånboken. Lyx i köket leder till fattigdom.
"ta (ngt) med i räkningen"
Beakta eller inkludera något i sin planering eller bedömning; ta hänsyn till en faktor när man fattar beslut.
"bäng i bollen"
(slang) riktigt konstig, riktigt dum
"253529"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish