Hoppa till huvudinnehåll
Swedish simile

"Tyst som i graven"

In English: "Dead silence"

Word-for-word translation

"Quiet as in the grave"

English equivalent

"Dead silence"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Tyst som i graven" mean?

Absolut tystnad, ingen rörelse eller ljud alls. Används för att beskriva en plats eller situation som är helt och hållet stilla.

Usage example (in Swedish)

Efter föreläsningen var det tyst som i graven i stora salen.

When to use it

Works when

Vid absolut tystnad, ingen rörelse eller ljud alls i miljön.

Doesn't work when

Vid normalt samtalsbrus, musik eller andra ljud omkring.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Tyst som i graven" — Swedish simile meaning "Dead silence"