"Vad du kan göra själv, lägg icke på andra."
In English: "Do it yourself."
Word-for-word translation
"What you can do yourself, do not lay on others."
English equivalent
"Do it yourself."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Vad du kan göra själv, lägg icke på andra." mean?
Ta hand om dina egna uppgifter själv — skjut inte över arbete på andra som du klarar av på egen hand.
Usage example (in Swedish)
Vad du kan göra själv, lägg icke på andra, så han lärde sig att laga sin cykel själv istället för att alltid fråga pappa.
When to use it
Works when
När du bör göra något själv istället för att delegera till andra
Doesn't work when
När man saknar kunskap, kraft eller samarbete är nödvändigt
Related Swedish expressions
"Tukt och ära är den bästa hemgift."
God uppfostran och hederligt rykte är viktigare än pengar eller ägodelar som medföljer i äktenskapet.
"Den som gapar efter mycket, mister ofta hela stycket."
Försöker man få allt på en gång riskerar man att förlora vad man redan har. Nöj dig med lagom.
"Små hundar göra ofta största skadan."
De till synes obetydliga eller svaga kan orsaka störst skada eller problem.
"139566"
"på stört"
genast, ögonblickligen, omedelbart, omedelbums
"ha en god position"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish