Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Tukt och ära är den bästa hemgift."

In English: "A good name is better than great riches."

Word-for-word translation

"Discipline and honor are the best dowry."

English equivalent

"A good name is better than great riches."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Tukt och ära är den bästa hemgift." mean?

God uppfostran och hederligt rykte är viktigare än pengar eller ägodelar som medföljer i äktenskapet.

Usage example (in Swedish)

Många föräldrar anser att tukt och ära är den bästa hemgift för sina barn snarare än materiel rikedom.

When to use it

Works when

Vid diskussion om vad som är värdefullt att överföra till nästa generation — moral före pengar.

Doesn't work when

Vid rent praktisk eller ekonomisk diskussion om arv utan moraliska värderingar.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Tukt och ära är den bästa hemgift." — Swedish proverb meaning "A good name is better than great riches."