Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Vada inte över vatten där du inte ser botten."

In English: "Don't go there."

Word-for-word translation

"Do not wade over water where you do not see the bottom."

English equivalent

"Don't go there."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Vada inte över vatten där du inte ser botten." mean?

Ta inga risker i situationer där du inte känner till farorna eller konsekvenserna.

Usage example (in Swedish)

I den här affären får vi inte vada över vatten där vi inte ser botten - vi behöver veta exakt vad vi ger oss in på.

When to use it

Works when

Vid viktiga beslut utan fullständig information om risker eller konsekvenser.

Doesn't work when

När man redan har all relevant information eller när hastighet är kritisk.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Vada inte över vatten där du inte ser botten." — Swedish proverb meaning "Don't go there."