"vända näsan i vädret"
In English: "turn up one's nose"
Word-for-word translation
"turn the nose in the weather"
English equivalent
"turn up one's nose"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vända näsan i vädret" mean?
Uppträda överlägset och arrogant, bete sig som om man är bättre än andra.
Usage example (in Swedish)
Efter sin promotion började han vända näsan i vädret och ignorerade sina gamla kollegor.
When to use it
Works when
Vid arrogans, överlegenhet eller när någon behandlar andra som mindre värda.
Doesn't work when
Vid ödmjukhet eller när man talar om faktisk fysisk näsposition.
Related Swedish expressions
"genom kallelse, upplysning, pånyttfödelse och helgelse"
"(passera) utan att göra besök"
"(arbeta) allt vad tygen håller"
(arbeta) med största möjliga kraftinsats
"Dåren är bland annat folk som ugglan ibland kråkor."
Den som saknar omdöme sticker ut och passar inte in bland vanligt folk, precis som ugglan är en främling bland kråkor.
"Flit är lyckans högra arm och sparsamhet dess vänstra."
Hårt arbete och ekonomisk försiktighet är de viktigaste verktygen för att uppnå framgång och välstånd i livet.
"Stränga herrar regera icke länge."
Alltför sträng ledarskap skapar motstånd och leder till att makthavaren förlorar sin ställning.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish