"vända ryggen till"
In English: "Turn a blind eye"
Word-for-word translation
"turn the back to"
English equivalent
"Turn a blind eye"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vända ryggen till" mean?
Avsiktligt ignorera, svika eller ta avstånd från någon eller något som behöver hjälp eller stöd.
Usage example (in Swedish)
Han vände ryggen till sin gamla vän när denne behövde stöd mest.
When to use it
Works when
När någon aktivt ignorerar eller överger någon som behöver hjälp
Doesn't work when
När det är oavsiktligt eller när man tar avstånd från något skadligt
Related Swedish expressions
"den mänskliga faktorn"
"133390"
"Hålla tand för tunga– Att inte avslöja en hemlighet; att bita ihop och inte låta tungan spela fritt."
Att inte avslöja en hemlighet; att bita ihop och inte låta tungan spela fritt.
"Litet roar barn."
Barn blir glada av enkla, små saker. Används även ironiskt om vuxna som uppskattar triviala nöjen.
"Godnatt, sa fan, stöp i vattsån.(Värmland) (SVO)"
Saker kan gå fel plötsligt och oväntat — ett abrupt, olycksaligt slut precis när man trodde sig vara på väg hem.
"Ju senare på kvällen, desto vackrare folk.Ström (1981), p. 349"
Folk ser mer attraktiva ut ju mer man druckit — alkohol sänker kraven och förvränger omdömet om utseende.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish