"vara i sjunde himlen"
In English: "On cloud nine"
Word-for-word translation
"be in the seventh heaven"
English equivalent
"On cloud nine"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara i sjunde himlen" mean?
Vara extremt lycklig och upprymd, känna stor glädje eller lycka.
Usage example (in Swedish)
Efter att ha förlovats var han i sjunde himlen och kunde inte sluta le.
When to use it
Works when
För att uttrycka extrem lycka och upprymdhet efter något positivt
Doesn't work when
När man är ledsen, besviken eller i sorg - då är uttrycket olämpligt
Related Swedish expressions
"så fort eller ivrigt som om det gällde livet"
Att agera med extrem brådska eller iver, som om ens överlevnad stod på spel.
"195909"
"gemensamt testamente för två eller flera personer, till förmån för de efterlevande"
"Den som mycket håller av sig själv, honom håller ingen av."
Självgoda och egocentriska personer som älskar sig själva för mycket blir omtyckta av ingen — självkärlek stöter bort andra.
"Det onda blir alltid spordt."
Onda gärningar och dåligt beteende kommer alltid fram i ljuset — det går inte att dölja vad som är ont.
"Man bör inte flyga högre än vingarna bär."
Var inte övermodig — ha realistiska ambitioner och känn dina egna begränsningar innan du tar dig an stora utmaningar.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish