"Den som mycket håller av sig själv, honom håller ingen av."
In English: "He who loves himself is loved by no one."
Word-for-word translation
"He who much holds of himself, him holds no one of."
English equivalent
"He who loves himself is loved by no one."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Den som mycket håller av sig själv, honom håller ingen av." mean?
Självgoda och egocentriska personer som älskar sig själva för mycket blir omtyckta av ingen — självkärlek stöter bort andra.
Usage example (in Swedish)
Han är så självgod och mycket håller av sig själv — honom håller ingen av på jobbet.
When to use it
Works when
Beskriva att överdriven egenkärlek gör någon impopulär och isolerad.
Doesn't work when
Vid sund självkänsla, egenvård eller när man behöver säga nej.
Related Swedish expressions
"Den drucknes tal är den nyktres tankar.Ström (1981), p. 136"
Berusade människor säger högt vad nyktra tänker men håller inne med.
"Penningen är en god tjänare, men dålig herre."
Pengar är ett bra verktyg när du kontrollerar dem, men destruktivt när de styr dig och ditt liv.
"Den som stulit en gång, är en tjuv."
Den som begått ett brott, även en enda gång, betraktas som kriminell — förflutna handlingar stämplar en persons karaktär för alltid.
"sätta punkt för"
göra slut på, avsluta något helt
"Det är förtjänsten man lever av."
"prata persilja"
Prata nonsens eller struntprat; säga meningslösa eller obegripliga saker utan substans.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish