Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den som mycket håller av sig själv, honom håller ingen av."

In English: "He who loves himself is loved by no one."

Word-for-word translation

"He who much holds of himself, him holds no one of."

English equivalent

"He who loves himself is loved by no one."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Den som mycket håller av sig själv, honom håller ingen av." mean?

Självgoda och egocentriska personer som älskar sig själva för mycket blir omtyckta av ingen — självkärlek stöter bort andra.

Usage example (in Swedish)

Han är så självgod och mycket håller av sig själv — honom håller ingen av på jobbet.

When to use it

Works when

Beskriva att överdriven egenkärlek gör någon impopulär och isolerad.

Doesn't work when

Vid sund självkänsla, egenvård eller när man behöver säga nej.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den som mycket håller av sig själv, honom håller ingen av." — Swedish proverb meaning "He who loves himself is loved by no one."