"vara inne på samma linje"
In English: "to be on the same page"
Word-for-word translation
"to be in on the same line"
English equivalent
"to be on the same page"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara inne på samma linje" mean?
Att ha samma åsikt eller tankesätt som någon annan; att vara överens om ett tillvägagångssätt eller en ståndpunkt.
Usage example (in Swedish)
Vi är helt inne på samma linje när det gäller hur vi bör lösa problemet.
When to use it
Works when
När två eller flera personer är överens om åsikter eller strategi.
Doesn't work when
När personerna har helt motsatta åsikter eller debatterar faktiska händelser.
Related Swedish expressions
"en het potatis"
En känslig fråga eller ett kontroversiellt ämne som är svårt att hantera och som ingen gärna vill ta ansvar för.
"på det som kan ses"
"på morgonkvisten"
på morgonen
"Den som en gång stulit, får alltid heta tjuv."
En persons dåliga handlingar förföljer dem för alltid — ett dåligt rykte är svårt att skaka av sig.
"Frågan är fri."
Alla har rätt att ställa frågor utan att det är oartigt eller olämpligt. Frågor är alltid tillåtna.
"Hushåll utan hustru är lykta utan ljus.(alternativtHus utan hustru är skepp utan styre.)"
En kvinna i hemmet är avgörande för ordning och funktion — utan henne saknar hushållet ledning och harmoni.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish