"vara less på ngn/ngt"
In English: "to be fed up with"
Word-for-word translation
"to be less on someone/something"
English equivalent
"to be fed up with"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara less på ngn/ngt" mean?
Trött på, uttråkad av eller ha tappat tålamodet med någon eller något. Synonymt med "ha tröttnat på".
Usage example (in Swedish)
Jag är så less på hans konstanta gnäll och dåliga humör.
When to use it
Works when
När man är trött, uttråkad eller har tappat tålamodet på något eller någon.
Doesn't work when
När man är engagerad, intresserad eller tycker något är spännande och roligt.
Related Swedish expressions
"vid sina sinnens fulla bruk"
Ha full kontroll över sina mentala förmågor; vara klart tänkande och beslutskapabel, inte påverkad av sjukdom eller sinnesförvirring.
"i andfått tillstånd"
"dvs. yttrandefrihet, mötesfrihet m. m."
"Lätt som en plätt– Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake"."
Något som är mycket enkelt att åstadkomma. Motsvarar engelskans "piece of cake".
"Lätt att vara hjälte hemma."
Det är enkelt att visa mod och djärvhet i en trygg, bekant miljö men svårare när man möter verkliga utmaningar.
"Gud giver segern."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish