"(vara) till sig"
In English: "to be in a foul mood"
Word-for-word translation
"(to be) to oneself"
English equivalent
"to be in a foul mood"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "(vara) till sig" mean?
Vara på dåligt humör, gnällig eller irriterad; inte sitt vanliga jag.
Usage example (in Swedish)
Anna var inte till sig igår - hon var arg på hela världen.
When to use it
Works when
När någon är irriterad, gnällig eller i dåligt humör utan tydlig anledning
Doesn't work when
När någon är glad, neutral eller lugn
Related Swedish expressions
"på två röda"
(idiomatiskt) mycket snabbt
"en fnurra på tråden"
Ett litet hinder eller komplikation som stör annars smidiga planer eller relationer.
"det var inget speciellt"
"förrätta sitt tarv"
(ålderdomligt, idiomatiskt, eufemistiskt) utföra sina behov
"Där du intet sått, får du intet skörda."
Man får bara resultat av det arbete man faktiskt lagt ner — utan ansträngning kommer ingen belöning.
"Ont barn kväder elak visa."
Ett barn med dålig karaktär eller uppfostran ger uttryck för elakhet och ondska i sina handlingar och ord.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish