"vara vid sina sinnens fulla bruk"
In English: "to be of sound mind"
Word-for-word translation
"to be at one's senses' full use"
English equivalent
"to be of sound mind"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "vara vid sina sinnens fulla bruk" mean?
Ha full kontroll över sina mentala förmågor; vara klart tänkande, rationell och psykiskt frisk.
Usage example (in Swedish)
Trots sin ålder är han fortfarande vid sina sinnens fulla bruk och kan föra intelligenta diskussioner.
When to use it
Works when
Beskriver någon som är mentalt klar, rationell och psykiskt frisk.
Doesn't work when
Beskriver fysisk styrka, emotionella reaktioner eller omedvetna tillstånd.
Related Swedish expressions
"(enligt lag) tillräcklig motivering för att inte fullgöra viss skyldighet"
"en annan"
Indirekt, ödmjukt eller ibland ironiskt sätt att referera till sig själv — talaren pekar på sig utan att säga 'jag' rakt ut.
"det gör ingen skillnad"
Resultatet är detsamma oavsett vad man väljer eller gör — det spelar ingen roll vilket alternativ man tar.
"Ingen kan vara alla till lags."
Det är omöjligt att tillfredsställa alla människor — någon kommer alltid att vara missnöjd oavsett vad man gör.
"Bedja är tyngre än plöja."
Att tigga om hjälp är mer förödmjukande och tyngre att bära än det hårdaste kroppsarbete.
"Holmqvist (1991), p. 152"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish