"Ingen kan vara alla till lags."
In English: "You can't please everyone."
Word-for-word translation
"No one can be to everyone's liking."
English equivalent
"You can't please everyone."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Ingen kan vara alla till lags." mean?
Det är omöjligt att tillfredsställa alla människor — någon kommer alltid att vara missnöjd oavsett vad man gör.
Usage example (in Swedish)
Projektledaren försökte tillfredsställa alla intressenter, men insåg snart att ingen kan vara alla till lags.
When to use it
Works when
När man gör beslut som säkert kommer missnöja någon grupp.
Doesn't work when
När det existerar en lösning som faktiskt tillfredsställer alla parter.
Related Swedish expressions
"Liten hjälp är också hjälp."
Även ett litet bidrag har värde. Man ska inte underskatta eller avfärda hjälp bara för att den är blygsam.
"När var täckes sitt, så blir all mat äten och alla flickor gifta."
När alla är nöjda med sin del och inte är giriga, ordnar sig allt i livet till allas belåtenhet.
"Bättre snava med fötterna, än med tungan."
Att säga något felaktigt eller sårande är värre än att snubbla fysiskt. Tänk dig för innan du talar.
"spela under täcket (med ngn)"
handla i hemligt samförstånd (med ngn)
"skriva (ngn) (ngt) på näsan"
Tydligt och direkt tala om för någon hur det ligger till, utan omsvep.
"inte i första taget"
Något lyckas inte direkt utan kräver flera försök; det tar tid eller är svårare än förväntat.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish